Столетие чужой победы. Юбилей окончания Первой мировой войны
Мир отметил столетие окончания Первой мировой войны, которую на западе принято называть Великой. Российское ожидание от торжеств заключалось в трактовке рукопожатия/не рукопожатия мировых лидеров на церемонии в Париже. Для нас это чужой, в сущности, праздник - Россия не оказалась среди победителей в той войне, выйдя из нее на пол года раньше.
Бродского от Первой мировой отделяло одно рукопожатие - Ахматова откликнулась на ее начало стихотворением «Июль 1914» («Пахнет гарью. Четыре недели // Торф сухой по болотам горит»). Николай Гумилев, ушел добровольцем на фронт, был награжден за боевые заслуги. Чтимые Бродским Роберт Фрост и Уистен Оден хотя и принадлежали к разным поколениям, отразили в своем творчестве метафизические уроки крупнейшего на тот момент вооруженного конфликта в истории человечества.
Одно из лучших русскоязычных стихотворений в Первую мировую войну написала Марина Цветаева. Категоричность страстности в первой строфе не оставляет сомнений в авторстве. Вторая строфа - леденящее пророчество, констатация неизбежности, которую можно прочитать монотонно. Попробуйте сделать это в манере Бродского. Это четверостишие словно написано им - так становится очевидно родство поэтов.
Я знаю правду! Все прежние правды — прочь!
Не надо людям с людьми на земле бороться.
Смотрите: вечер, смотрите: уж скоро ночь.
О чем — поэты, любовники, полководцы?
Уж ветер стелется, уже земля в росе,
Уж скоро звездная в небе застынет вьюга,
И под землею скоро уснем мы все,
Кто на земле не давали уснуть друг другу.
3 октября 1915