Голос Америки. Не стало Тома Вулфа
Голос Америки. Не стало Тома Вулфа
Голос Америки. Не стало Тома Вулфа
Голос Америки. Не стало Тома Вулфа
Голос Америки. Не стало Тома Вулфа

Голос Америки. Не стало Тома Вулфа

Текст


Американские СМИ сообщили о кончине культового журналиста Тома Вулфа, ушедшего из жизни в Нью-Йорке 14 мая в возрасте 88 лет. Томас Кеннерли Вулф-младший был носителем уникального стиля и в творчестве, и в повседневной жизни. Неизменно одетый в безупречный белый костюм джентльмен виртуозно смешивал писательские техники, добиваясь успеха. Еще в 1960-е годы Том Вулф смог показать, что журналистика может быть частью «высокой» литературы. Его репортажи стали авторскими колонками и интеллектуальными эссе. Он мог приготовить коктейль из публицистики, интервью, документалистики и беллетристики, получая настоящее произведение литературы. При этом Том Вулф был убедителен в любой теме: описывая наркокультуру и хиппи или битву за космос между США и СССР. Выдающийся представитель американской интеллектуальной элиты известен российскому читателю скорее как герой одного из сезонов «Симпсонов» или как автор литературной основы оскароносного фильма «Парни что надо». Основное творчество Вулфа с большим опозданием переводится на русский язык. Так, его первый сборник эссе, ставший прорывом в журналистике, «Конфетнораскрашенная апельсиннолепестковая обтекаемая малютка» вышел на русском языке в 2007 году, спустя 42 года после первой публикации. 

Иосиф Бродский и Том Вулф не были друзьями, но, как минимум, знали творчество друг друга, вращаясь в одних и тех же кругах. Их основным издателем был знаменитый Роджер Страус, который не мог их не познакомить. В репортаже «Вашингтон пост» о приеме в Белом доме в честь Маргарет Тэтчер в 1988 году, имена «русского по происхождению нобелевского лауреата» и «единственного гостя, одетого в белый костюм» соседствуют в описании приглашенных Рейганом гостей. Но главное даже не возможное общение Бродского и Вулфа. Изучение творчества последнего позволит яснее понять положение Бродского в США и те жанры, в которых он там работал. Написание статей по заказу журналов, подготовка сборников эссе, жизнь гастролирующего интеллектуала - подлинные литературные процессы в американской среде, не уступающие труду над толстым романом или поэмой. «Набережная неисцелимых» была написана по заказу (!) «Консорциума Новая Венеция» - факт, плохо воспринимаемый российским менталитетом. Вопросы авторских гонораров и книжного рынка, издательской политики и актуальной журналистики как интеллектуального поля неизбежны в изучении «американского» Бродского. Как и исследование литературного контекста США 1970-1990-х годов, творчества американских авторов - современников Бродского, одним из которых был блистательный Том Вулф.